Dieses
schmal zwischen Mauern geschriebene
unwegsam-wahre
Hinauf und Züruck
in die herzhelle Zukunft.
Dort.
Silben-
mole, meer-
Farben, weit
ins Unbefahrene hinaus.
Dann:
Bojen-,
Kummerbojen-Spalier
mit den sekundenschön hüpfenden
Atemreflexen- : Leucht-
glockentöne ( dum-
dun-, un-
unde suspirat
cor)
aus-
gelöst, ein-
gelöst, unser.
Sichtbares, hörbares, das
frei-
werdende Zeltwort:
Mitsammen. "
Paul Celan
Anábase
Escrito estreito entre muros
este
incómodo-verdadeiro
subir e recuar
no futuro, o de coração claro.
Lá.
Cais
de sílabas, cor
de mar, longe
muito além do nunca navegado.
Depois:
Boias,
Boias de tormento, fileiras delas
com, lindos de tão breves, saltitantes,
os reflexos do sopro: sons
de sinos luminosos (dum
dun-, un-
unde suspirat
cor)
ar-
rebatado, al-
cançado, nosso.
Já se vê, já se ouve, ela
se desocupa,
a palavra-tenda:
Juntos."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment