
I lost my mother-tongue. Drawing has other words. Et de plus la pagaille console.
Her name is Nadine but she likes to be called Penny. Her favorite smell is that of rotting lemons, but she says it's lily-of-the-valley. On week-ends, she learns poker to train her brain against dementia. As she's only nineteen, people believe she does it for the money and the kicks. Her answer is the sweetest of smiles.
(vue de dessus, je précise... Plus difficile à dessiner qu'à faire.)
1.um acordeão
qual cinco coisas, uma só:
há uma partida, mas é para amanhã.
(a foto de cima é de Cláudia Varejão, a gravura dum livro de Jules Verne. repara-se que aqui uma miudinha de saia de roda serve de equivalente branco a um enfeite de plumas)
Mais il y a autre chose. Egnatia. Egnatia. C'est quoi ce truc? Pourquoi est-ce que ce mot m'est si familier, si personnel? Ça me tarabuste, sorti de l'enfance. Je pense à interroger mes soeurs quand hop, la Grande Roue de la Mémoire me crache la bille gagnante. Putain, le ferry. Après c'est facile.
Il partait de nuit de Brindisi, et arrivait le matin à Corfou, Kerkyra de tous mes étés.
Perdus en préhistoire presque, les temps moins hypocrites où un satyre pouvait servir de mascotte... (cliquer sur l'image pour mieux zy voir)