Jul 31, 2010

whatever whoever
will you come in?

verghese quoting weiner

The first half of life is orderly, a miracle of “detailed harmonious unfolding” beginning with the embryo. What comes after our reproductive years is “more like the random crumpling of what had been neatly folded origami, or the erosion of stone. The withering of the roses in the bowl is as drunken and disorderly as their blossoming was regular and precise.”

some consolation, actually.

Jul 27, 2010

Uns procuram guarda-sois

Com o meu sobrinho entro numa loja de ferragens. (Tem 10 anos, a minha altura. Ele é que é alto, não eu anã. Enfim.)
Levo o olhar que mulher leva, quando entra nestes antros de masculinidade. A bola já caíu para o nosso lado há que tempos. Ferragens resistem.
- Quero um martelo.
- Martelo para quê?
O que é que me empurra para franqueza?
- Procurar fósseis, aqui com o míudo.
Não é que o homem se abre? De trilobita passa a gente, assim spuic. Me conta me explica me mostra. O sobrinho não pesca uma, o homem fala. Lourinhã, ah, Lourinhã.
- Leva uma destas, picaretinha de mão cheia, assim nem escopro precisa.
O míudo reluz. Custa 8.70.

Jul 26, 2010

Théorie de la démarche

"... J'allais donc le lendemain m'asseoir sur une chaise au boulevard de Gand, afin d'y étudier le démarche de tous Parisiens qui, pour leur malheur, passeraient devant moi pendant la journée. Et ce jour là je récoltai les observations les plus profondément curieuses que j'ai faites de ma vie. Je revins chargé comme un botaniste qui, herborisant, a pris tant de plantes qu'il est obligé de les donner à la première vache venue. Seulement la Théorie de la Démarche me parut impossible à publier sans dix-sept cents planches gravées, sans 10 ou 12 volumes de texte et des notes à effrayer feu l'abbé Barthélemy et mon savant ami Parisot.
Trouver en quoi péchaient les démarches vicieuses.
Trouver les lois à l'exacte observation desquelles étaient dues les belles démarches.
Trouver le moyen de faire mentir la démarche, comme les courtisans, les ambitieux, les gens vindicatifs, les comédiens, les courtisanes, les épouses légitimes, les espions font mentir leurs traits, leurs yeux, leur voix.
Rechercher si les anciens marchaient bien; quel peuple marche le mieux entre tous les peuples; si le sol, le climat, est pour quelque chose dans la démarche.
Bref les questions jaillissaient comme des sauterelles! Sujet merveilleux!"


Et il se lance, Balzac le sublime, il s'envole dans les descriptions de toutes les démarches de tous les passants de ce jour au boulevard de Gand. En voici juste une, pour faire envie:

"il était pris dans sa cravate comme une pomme dans un ruisseau par un temps de gelée."

última hora para respirar

deita lua perfeita chega canícula
chega de avião a cadela

Jul 24, 2010

café no boteco da esquina

a senhora patroa

as senhoras clientes

Jul 23, 2010

BN- aventuras

Hoje andei às apalpadelas em volta do meu tesouro.
Primeiro na Biblioteca perto de casa, nada. Depois no palácio Galveias, nada. Foi na Biblioteca Nacional, (que por sorte minha e azar de muitos só fecha em Novembro) que encontrei as respostas. O escriba do tesouro andou a arrumar 3 dicionários. (Um, sobretudo, e dois um pouco.)
Quem faz tal coisa? Folhear três diccionários com atenção louca ( as vezes copia notinhas de rodapé do quinto sentido duma palavra) a procura de tudo o que seja minimamente relacionado com certos temas que interessam, e depois ir arrumando estas palavras por outras lógicas que não alfabéticas. Alias, quando há ordem alfabética, são as definições que a seguem.
Os diccionários?

Francisco Torrinha
MODERNO DICCIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA
ortógrafico, prosódico e morfológico
para os estudantes e para o povo
Livraria Simões Lopes
de Domingos Barreiras (editor)
Porto 1931

Jayme de Seguier
DICCIONÁRIO PRÁTICO ILUSTRADO
Livraria Chardron, Lello Limitada
Porto 1920?

José Timoteu da Silva Bastos
DICCIONÁRIO ETIMOLOGICO PROSODICO e ORTHOGRAPHICO DA LINGUA PORTUGUEZA
parceria Antonio Maria Pereira
livraria editor
Lisboa 1912

Fiquei lá 4 horas no incessante barulho das obras. De dez em dez minutos, a sombra dum avião atravessava a sala de leitura (luz-escuro-luz). Quatro horas não são nada em volta de 3 diccionários normais mais o manuscrito encontrado em Liverpool, para comparação.

(E preencher o formulário de autorização para levar um livro pessoal para dentro?
- Título?
- Não tem. Enfim, na capa diz: BEBIDAS.
- Ponha BEBIDAS então. Autor?
- Não sei.
- Ano de publicação?
- Não tem.
Alí, a senhora abandonou e me assinou o papel sem querer saber mais nada.)

Quatro horas não são nada.
Deu para verificar, sei lá, 50 palavras, nem duas páginas inteiras do manuscrito. Fui picando ao calhas, por curiosidade, uma palavra aqui, outra acolá.
Encontrei um só verbete, inócuo no meio do resto, que não consta de nenhum dos 3 diccionários.

Mel que cai do céu: aeromel.

Assim. Juro.

Jul 22, 2010

le géant du métro

D'abord j'ai vu ses bras croisés. Il les a décroisés. Encombré de sa corpulence, encombré de sa force, encafougné dans ce wagon construit pour des nains. Dans un monde où rien n'est à sa taille, comment est sa maison? Et sa femme?

papeis velhos



um bocado de papel de parede, as costas dum bloquinho de notas, a tampa duma caixa.

Jul 21, 2010

kali orexi

Grande centro comercial. Bicha da bilheteira para o cinema. Comes e bebes, hora de ponta, muita gente, burburinho a chegar ao barulhão. Que de repente abranda, se apazigua. Tudo pouco a pouco se cala. Algo força ao silêncio. O que é?
Um bando de anoréxicas.

Em camera lenta natural, umas dez criaturas passam longipernas, no fio entre sonho e pesadelo. Belas, arrogantes, quebradiças, assustadoras. Não olham para ninguém, perfeitamente isoladas no convergir de todos os olhares. Num silêncio de contar ossos.

(Se tivessem força para carregar pistolas, davam uma posse muy jeitosa. Plano americano com umbigo.)

Jul 16, 2010

dog's day

Agudo e pacato desconhecido

Jul 14, 2010

8 dias entre dois aeroportos

là, une réunion de vieilles copines dans une maison que l'une d'elles devait vendre ( à trois, il nous reste une mère et un père ). on a mangé dans le jardin parmi les vignes, douceur douce, la nuit tombait sur le trou de bourgogne. et de la cave, (qu'il faut "finir", le beau prétexte) un trésor, château margaux 85...

e aqui debaixo da lua magrinha me chegou a usual má notícia bisanual, o limoeiro limoniza que é uma beleza e tenho montes de trabalho.

Jul 9, 2010

En Juin 1958, pour ses 50 ans, Suzanne s'offre son premier voyage en avion. Elle emmène son mari au cercle polaire. C'est que ma grand-mère sage comptable au serre-tête crocheté, qui écrème son lait dans une espèce de crible d'orpailleur, ma grand-mère rêve encore de commander un brise-glaces. Un jour.
Mais de Narvik elle ne ramène qu'une seule histoire: vous vous rendez compte, là-bas les cerises sont si rares qu'ils les vendent au gramme, les pauvres. Plutôt que de rire de ces fruits misérables, elle en achète, 4 ou 5 dans un sachet de papier. Pour goûter la différence.

Jul 7, 2010

salle télé

Toutes les chaises roulantes sont tournées vers le Tour de France. Lui, il fait son mots-croisés.
Si, pour "bilingue", Zero dit très souvent "bisexuel", ça n'est pas -seulement- pour faire sourciller les sourcilleux.

Jul 5, 2010

gracias a la vida

Nas escadas da Cidade de Liverpool encontrei un tesouro. Tesouro tesouro, mesmo. No lixo, como não podia deixar de ser. 380 páginas manuscriptas, retrato indirecto, pela tabela, de um desconhecido. Defunto talvez, provavelmente, dos defuntos é que se atiram as memórias à rua. As obras.
Ainda só li um pouco, muito pouco. Nó na garganta: estou a ler o que estou a ler?
Haverá notícias.

(Já há. Aqui.)

Jul 4, 2010


“What’s interesting about it ( where people go on a first date) is the way that we try to show that we’re special and unique is that we like to do things just like everybody else,”

le silence après le massacre.

le deadline de la dernière chance, je l'ai à peu près tenu (on verra) mais d'aucunes moustachues y ont laissé la vie. c'est que les souricières se réglent, et qu'une souricière bien réglée claque régul comme un cauchemar. Au point que je me demande s'il en reste, des vibrantes-oreilles.
bon je vais me coucher, je vois déjà les choses-qui-n'y-sont-pas que le manque de sommeil fait pulluler.

Jul 2, 2010

Jul 1, 2010

l'an dernier à Pezenas ( un cadeau )

c'est où Pezenas? Une fois n'est pas coutume, c'est surtout ici
et pour farouches monoglottes