Aug 10, 2012
respiración artificial 2
"Pero, escribía el mismo Ossorio (me escribe Maggi), ¿qué es el exilio sino una forma de la utopía?" escribe Piglia.
Libellés :
español
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I lost my mother-tongue. Drawing has other words. Et de plus la pagaille console.
When I strike my matches, I see them burst into flames in slow motion...
ReplyDelete(Your posts are so good again, but I don't know what to say... again.)
it's the heat... but if you hear them crackle also, it's too many commercials, I'd say.
ReplyDeleteIt's not that hot over here, it's my state of mind: out of sinc. The crackle is a sluggish whoosh, also in slowmo & toned down. But that's not the point. The point is that your posts are awesome. (Commercials I NEVER see. I'm allergic.)
ReplyDeleteP.S. I'm reading another book of Guimarães Rosa. This time "Grande Sertão: Veredas" itself. I'm hypnotised.
that's one of these books one's envious of the people who haven't read it yet. You can fall in it like in a whole new country.
ReplyDeleteYes! Sim! Ja! The other book I read was 'The Third Bank of the River', if that title makes any sense in English. This 'Sertão' IS a whole new country for me.
ReplyDeletein portuguese it's the title of the most well-known short story of a book called Primeiras Estórias, First stories. 21 of them.
ReplyDeleteThat was the book, the Primeiras Estórias.
ReplyDelete