a boca de lava
se calou
uma pessoa antiga que já muita vez lhe fugiu e lhe voltou
fugiu-lhe e voltou-lhe
essa pessoa diz com a própria lingua que a terra há de comer
diz que a boca de lava mesma calada fala
marulha coisas ardentes
não sabe de águas nem de jardins
mas conhece o laranja e também
o amarelo
Nov 25, 2014
Nov 23, 2014
Oe Kenzaburo, on stuying as an autodidact
"If I am reading something in another language, say Eliot’s Four Quartets,
I spend the first three months reading a section such as “East Coker”
over and over again in English until I have it memorized. Then I find a
good translation in Japanese and memorize that. Then I go back and forth
between the two—the original in English and the Japanese
translation—until I feel I am in a spiral that consists of the English
text, the Japanese text, and myself. From there Eliot emerges."
the whole interview here
the whole interview here
Libellés :
english,
zeroglotte - origines
Nov 21, 2014
forever old
"Je n'étais vraiment moi-même qu'à l'instant où je m'enfuyais."
Patrick Modiano in Le café de la jeunesse perdue.
Patrick Modiano in Le café de la jeunesse perdue.
Nov 18, 2014
Nov 17, 2014
Nov 11, 2014
Nov 10, 2014
Nov 9, 2014
vi o mar
dentro do quadrado quarto negro
janela fechada
cerradas portas e portadas
vi o mar em apuros
...
janela fechada
cerradas portas e portadas
vi o mar em apuros
...
Nov 7, 2014
Nov 4, 2014
rembrandt, deux punaises contre la porte
longtemps dans un placard d'amis, ce dessin, l'affiche d'une expo à londres.
longtemps il y a longtemps.
longtemps il y a longtemps.
Libellés :
Emília,
others draw
Subscribe to:
Posts (Atom)