trois heures de l'après-midi
Jan 31, 2012
Jan 28, 2012
papoila c'est mieux que pavot mais pas que coquelicot
Emilia craint que ce ne soit la lecture des batailles de Cocteau avec et contre l'opium qui lui ait donné cette furieuse envie de gâteau slave. Toujours est-il que le lever du soleil - miroir gelé- la trouva fort emmitouflée à piller le pavot. Parce que oui la misotechnie de cuisine (olé!) a un prix. Le pavot ne libérant son amer délice qu'écrabouillé, faut piller. Mais maintenant l'affaire est au four, et Emilia a eu le temps de découvrir que l'écusson de Prague porte trois tours dorées couronnées de capsules de pavot, eh si. Et ça sent bon, et il fait beau et voilà.
Libellés :
français,
la cuisinière vengeresse
Jan 27, 2012
Jan 26, 2012
les mots qui naissent, qui poussent, qui prennent ou ne prennent pas, comme les rosiers ou les radis
in : Recherche sur l'origine de certains mots de la langue française, la date de leur création et le nom de leurs auteurs
par Gabriel Peignot, Paris 1818
Libellés :
français,
missing words,
zero
Jan 25, 2012
frou-frou et l'âme tiède (roman rose (pour chat)
Libellés :
français,
puss wisdom
Jan 23, 2012
galinheiros
Ao fim do dia certas arcadas da Almirante Reis servem de abrigo nocturno aos que não têm outro. Umas em particular no troço entre a igreja dos Anjos e a rua de Angola acolhiam sempre um grupinho destes precários inquilinos. Já não.
Fecharam as arcadas com paredes de rede, gaiolas vazias, invertidas, para que os pássaros fiquem de fora. Mas os anjos são galinhas terríveis, dizia Carlito Azevedo e antes dele o Buñuel.
E se amanhã os habitantes do prédio não pudessem sair?
Fecharam as arcadas com paredes de rede, gaiolas vazias, invertidas, para que os pássaros fiquem de fora. Mas os anjos são galinhas terríveis, dizia Carlito Azevedo e antes dele o Buñuel.
E se amanhã os habitantes do prédio não pudessem sair?
not the whole plot
"Sam is captured and imprisoned in a language retraining camp, where he is forced to devise nontoxic forms of communication. "
from J.Lennon's critic of The Flame Alphabet in the nytimes
from J.Lennon's critic of The Flame Alphabet in the nytimes
Jan 22, 2012
wallace stevens /andrew wyeth
It makes so little difference, at so much more
Than seventy, where one looks, one has been there before.
Wood-smoke rises through the trees, is caught in an upper flow
Of air and whirled away. But it has been often so.
The trees have a look as if they bore sad names
And kept saying over and over one same, same thing,
In a kind of uproar, because an opposite, a contradiction,
Has enraged them and made them want to talk it down.
What opposite? Could it be that yellow patch, the side
Of a house, that makes one think the house is laughing
Or these–escent–issant pre-personae: first fly,
A comic infanta among the tragic drapings,
Babyishness of forsythia, a snatch of belief,
The spook and makings of the nude magnolia?
... Wanderer, this is the pre-history of February.
The life of the poem in the mind has not yet begun.
You were not born yet when the trees were crystal
Nor are you now, in this wakefulness inside a sleep.
Libellés :
english,
ler o mundo,
others draw
Jan 19, 2012
parmi les bêtes impondérables
Posilippe dit Pinpin essaie son costume de Graine de Curieux. L'encolure est un peu étroite. Il a la bouche pleine d'épingles, et la frousse d'en avaler une.
( c'est pas l'endroit mais zero ne se refait pas : après que lui est tombé ce nom-là, à Pinpin, à la loterie des Méninges Folâtres, j'ai googlé: pausilippe est un quartier de naples et veut dire, entre mille entre tous, le lieu où finissent les chagrins. Bon nom bon nom, merci méninges)
( c'est pas l'endroit mais zero ne se refait pas : après que lui est tombé ce nom-là, à Pinpin, à la loterie des Méninges Folâtres, j'ai googlé: pausilippe est un quartier de naples et veut dire, entre mille entre tous, le lieu où finissent les chagrins. Bon nom bon nom, merci méninges)
Jan 18, 2012
Jan 17, 2012
Jan 16, 2012
Jan 15, 2012
a trabalhadora da emenda
Almoço numa pasteleria da zona, numa mesa grande que foi enchendo de senhoras dispares partilhando todas o mesmo assunto : como minimizar o roubo da passagem obrigatória para a televisão digital. Uma delas, ampla, de voz portentosa, para lá dos sessenta, tinha-se atirado para a tarefa de salvadora das mais velhotas ou até anciãs do bairro, não sei se por bom coração ou minima renumeração. O que é certo, é que com minas e murmúrios de contrabandista explicava onde encontrar os aparelhos mais baratos, como contornar as regras ou descodificar as embuscadas dos contratos das várias empresas de telecomunicação, cada uma à cata da sua parte do bolo. De repente percebi quem me lembrava: o miúdo afinador de antenas e parabólicas no filme tartarugas também voam do curdo Bahman Ghobadi.
Libellés :
all of us,
cinema,
drawing,
ler o mundo,
português
Jan 13, 2012
Jan 12, 2012
Jan 11, 2012
le mensonge pour tous
Elle c'est : Prends plus d'or.
On n'a pas d'or
artificieux abuser falsifier
déloyal attraper forger
double berner déguiser
hypocrite duper altérer
fourbe leurrer broder
perfide mystifier enjoliver
faussaire moquer exagérer
serpent piéger gausser
insidieux piper gourrer
fallacieux couillonner invention
mensonger empaumer illusion
faux posséder calomnie
illusoire escroquer boniment
dissimulé flouer bobard
feint voler blague
tricheur pigeonner comédie
fraudulent éblouir histoire
trompeur enjôler canard
fictif frauder bourde
simulateur feindre faribole
inexact feindre sornette
imposteur truquer roman
cancan colle craque
double jeu
mensonge par omission : obreptice
( pas subreptice)
gigoter, frétiller, se trémousser
( une page de notes préhistoriques pour je ne sais plus quoi)
On n'a pas d'or
artificieux abuser falsifier
déloyal attraper forger
double berner déguiser
hypocrite duper altérer
fourbe leurrer broder
perfide mystifier enjoliver
faussaire moquer exagérer
serpent piéger gausser
insidieux piper gourrer
fallacieux couillonner invention
mensonger empaumer illusion
faux posséder calomnie
illusoire escroquer boniment
dissimulé flouer bobard
feint voler blague
tricheur pigeonner comédie
fraudulent éblouir histoire
trompeur enjôler canard
fictif frauder bourde
simulateur feindre faribole
inexact feindre sornette
imposteur truquer roman
cancan colle craque
double jeu
mensonge par omission : obreptice
( pas subreptice)
gigoter, frétiller, se trémousser
( une page de notes préhistoriques pour je ne sais plus quoi)
Libellés :
a força da palavra,
français,
zero
Jan 10, 2012
Jan 9, 2012
desenhar entre zeroglotas
"mas acho que a beleza da "escritura desenhada" permite de ir mais
longe, porque permite de "interiorizar" a diferença entre coisas. Não é
um gesto heroíco, desenhar panoramas, mas um acto físico-inconscio de
percepção, é escritura da realidade, a verdadeira realidade. É uma
história em vôo, sempre em mutação, que muda tão lentamente, de
percebir-la só muitos anos depois. ...seja em maneira compulsiva e
distraida, o desenhar é em geral, uma forma para o quem esquece
facilmente e não consegues memorizar a realidade que rodeiam. "
da introdução ao desenho panorámico, de Claudio Patanè, de quem não sei bem de onde é, mas suponho que Sicília.
da introdução ao desenho panorámico, de Claudio Patanè, de quem não sei bem de onde é, mas suponho que Sicília.
Jan 7, 2012
falta de prática
" e eu sem perceber que ela tinha gaivota lombar! "
oito horas seguidas de desenho panorámico deram para lembrar que o que gosto mesmo são os pormenores, os detalhes, as minúcias que fazem a diferença entre esta casa e aquela, esta coisa e aquela, esta cara e aquela.
novidade não é.
novidade não é.
Libellés :
drawing
Jan 6, 2012
équilibre immeuble
la maison endormie roule sur la hanche et se redresse
renifle
l'odeur des hôtes lui est étrangère
elle grogne sa grande narine tremble
fureur craintive elle enfle un peu
sous la lune transparente
se recouche
vieux chien qui ne sait qu'accueillir
renifle
l'odeur des hôtes lui est étrangère
elle grogne sa grande narine tremble
fureur craintive elle enfle un peu
sous la lune transparente
se recouche
vieux chien qui ne sait qu'accueillir
Libellés :
beasts,
ler o mundo
Jan 4, 2012
Jan 1, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)