Apr 30, 2009
Apr 29, 2009
the ole serpent is here again
At the heart of the crippling doubt, there is a small hard kernel of confidence that what I'm trying to do is worth it.
and of course, at the heart of that saving confidence, there is a small hard kernel of crippling doubt that whatever I'm trying to do is plain bullshit.
but then again...
and of course, at the heart of that saving confidence, there is a small hard kernel of crippling doubt that whatever I'm trying to do is plain bullshit.
but then again...
Libellés :
english
Apr 27, 2009
no relation whatsoever
tinha escrito assim uma salada pseudopoética, tirei. fica a imagem duma casa onde gostaria de passar uma temporada, e até, talvez, um temporal ou dois. lá bem no topo. tentei contar os andares, devem ser uns 25 ou 30.
mas facto é que ando tão perdida tão perdida que até aceitava uma boleia numa destas gaivotas cor-de-babygro. A gente se desencalha com o que for preciso. E não se pode nadar até aonde vou.
(o lago é o do parque de Ueno, em Tokyo. o prédio nunca o vi mais perto. cérebros têm olhos por demais)
((a palavra certa não é perdida. a palavra certa é borrada de medo. a ver se tenho coragem de a deixar aqui de rabo ao léu mais que umas horitas))
mas facto é que ando tão perdida tão perdida que até aceitava uma boleia numa destas gaivotas cor-de-babygro. A gente se desencalha com o que for preciso. E não se pode nadar até aonde vou.
(o lago é o do parque de Ueno, em Tokyo. o prédio nunca o vi mais perto. cérebros têm olhos por demais)
((a palavra certa não é perdida. a palavra certa é borrada de medo. a ver se tenho coragem de a deixar aqui de rabo ao léu mais que umas horitas))
Libellés :
banha da cobra,
português
Apr 26, 2009
faltam 30 minutos de sol e umas 6 horas de trabalho
Nesta altura do ano, quando o sol está mesmo para se deitar, ilumina de viés a mesa onde trabalho. É luz de perto do fim, luz que não ofusca, delícia que me faz esticar o pescoço para a aproveitar mais uns segundos, e até dá a minha sombra na parede o ar de ser de alguém sério. A mim, que sempre fui da manhã mas de há uns tempos para cá parece ser nas escuridões que melhor avanço...
Libellés :
ler o mundo,
português
escalade domestique
ce matin, inopinément, ma souris est devenue deux souris.
(et une timide plus une timide font deux culottées).
à mon plus grand regret, je me vois donc contrainte à passer aux armes conventionnelles.
et c'est ainsi que va le monde.
(et une timide plus une timide font deux culottées).
à mon plus grand regret, je me vois donc contrainte à passer aux armes conventionnelles.
et c'est ainsi que va le monde.
Apr 25, 2009
Apr 23, 2009
Apr 21, 2009
Une vieille dame seule en chemise tilleul vient fumer sa clope au bistrot. Elle marche en s'appuyant sur une belle canne au pommeau d'ivoire, mais dont le bout est aussi mãchouillé qu'un crayon d'écolier.
Je me demande depuis quand son petit chien est mort.
Je me demande depuis quand son petit chien est mort.
Libellés :
français,
ler o mundo
drawing rules for the week
no faces only
no hesitation
light from strange places
(god i'd love to be able and go to madrid see the shadow show)
no hesitation
light from strange places
(god i'd love to be able and go to madrid see the shadow show)
Apr 20, 2009
discipline
entrer.
rester.
rester.
rester encore.
sortir.
revenir.
(de l'extérieur ça n'a jamais l'air drôle)
entrer.
dedans, si on ne bouge pas, on a envie de ressortir.
on bouge.
c'est simple et difficile.
parfois on arrive à rester.
rester encore.
sortir.
rester.
rester.
rester encore.
sortir.
revenir.
(de l'extérieur ça n'a jamais l'air drôle)
entrer.
dedans, si on ne bouge pas, on a envie de ressortir.
on bouge.
c'est simple et difficile.
parfois on arrive à rester.
rester encore.
sortir.
Libellés :
français
Apr 19, 2009
a sentença final
"Pranzo di Ferragosto" começa com o protagonista a ler Dumas à sua mãe para a ajudar a adormecer. A criatura que traduziu (três vezes) "D'Artagnan" por "D'Artacão" será condenada à traduzir as listas telefónicas portuguesas de 1995 ( a época áurea!) em todas as linguas da Europa dos 28. E se confundir Coelho com Lebre ou Sobreiro com Castanheira, nem que seja em slovénio, toca a recomeçar! Para o todo o sempre!
Libellés :
zeroglota ultrajada
Apr 17, 2009
Liebe
« Sie ist ein Gleichgewichtszustand. Er beruht auf der Erlaubnis sich nicht zu schämen. Diese Erlaubnis ist leicht zu sperren. Nichts verwandelt sich so rasch in ein Verbot wie Liebesoffenheit. Darin liegt die Verletzlichkeit » Alexander Kluge in die Lücke die der Teufel läßt.
Libellés :
a força da palavra,
deutsch
Apr 16, 2009
projecto de telenovela
episódios:
- rancor e candor
- um vai decalço, o outro não
- aulas de rumo
- tristeza terrivel de corpo inteiro
- retiro dos cordeiros
- reinos combatentes
- sexo como arte marcial
- não, como gramática
- capitais impatientes
- a brincar todos os santos ajudam
- o mais útil segredo
- o rally paper no inferno
- mapa do asilo
- primaveras e outonos
- rancor e candor
- um vai decalço, o outro não
- aulas de rumo
- tristeza terrivel de corpo inteiro
- retiro dos cordeiros
- reinos combatentes
- sexo como arte marcial
- não, como gramática
- capitais impatientes
- a brincar todos os santos ajudam
- o mais útil segredo
- o rally paper no inferno
- mapa do asilo
- primaveras e outonos
Libellés :
a força da palavra,
português
ruptura (fragmento)
...falar consigo é como falar ao telefone: o seu rosto não exprime nada, o seu corpo fica mudo, imóvel. olho para si à procura do que pensa, nem uma sobrancelha lhe treme, fico cortada das suas reacções, se é que as tem. vozes nunca me chegaram e você conseguiu calar o seu corpo duma maneira que me torna cega...
Libellés :
ler o mundo,
português
Apr 13, 2009
Apr 12, 2009
sunday surprise
Every time Emilia tries a self portrait, somebody else comes out of it. In the mirror, she follows her own nooks and lines, but no matter how carefully she works, in the end a stranger looks at her from the paper. Well, not really a stranger. This time it's a likeness of the lady who sells turf and garden earth outside the red mall. The one with the dirty nails.
Apr 10, 2009
A verdade
...é que há uns tempos que já não consigo lá ir.
(tudo, cada passo cada traço, uma tentativa de provar o contrário.)
(tudo, cada passo cada traço, uma tentativa de provar o contrário.)
Libellés :
drawing,
missing words,
português
Apr 9, 2009
Apr 8, 2009
aujourd'hui
j'ai vu la photo d'une éléphante avec une prothèse. Sa patte avant droite avait été remplacée par une espèce de tuyau de poêle qui n'avait pas l'air souple du tout.
Y'a des jours comme ça, où je m'identifie illico à la première éléphante venue.
Celle-ci réapprenait à marcher, vers son gardien accroupi devant elle, une gourmandise d'éléphant à la main.(Moi qui croyait qu'on s'accroupissait devant les enfants parce qu'ils sont petits... enfin, quelqu'un qui apprend à marcher est peut-être toujours petit.)
Y'a des jours comme ça, où je m'identifie illico à la première éléphante venue.
Celle-ci réapprenait à marcher, vers son gardien accroupi devant elle, une gourmandise d'éléphant à la main.(Moi qui croyait qu'on s'accroupissait devant les enfants parce qu'ils sont petits... enfin, quelqu'un qui apprend à marcher est peut-être toujours petit.)
Apr 7, 2009
left-over of daily deadly danger
such a strange organ the brain with no switch-off.
lids are necessary to somehow shut away the input.
ears? they continue their hearing task non-stop,
and the skin feels and feels always.
but
will you come to my party?
lids are necessary to somehow shut away the input.
ears? they continue their hearing task non-stop,
and the skin feels and feels always.
but
will you come to my party?
Libellés :
assolapadas,
english
Apr 6, 2009
- és o X.?
- não.
- mas na televisão disseram que vestia calças vermelhas e tu vestes calças vermelhas.
- e então?
- então não é muito commun. tens a certeza?
- do quê?
- de que não és X.?
- é importante para ti, encontrar o X.?
- gostava muito, era uma coisa para me lembrar em Setembro.
- a tua memória funciona pior em Setembro?
- Setembro é quando partem todos e fico com tempo a mais. Quando é assim, a memória precisa de material, e este seria bom material. como reconheci o X, como meti conversa com ele e acabei por ter certeza, como consegui telefonar sem levantar suspeita... tantos episódios bons de se lembrar.
- estou a perceber. e da chegada da polícia, o que é que te lembrarás?
- da tua paciência, que sabias que vinham e mesmo assim esperaste por eles para me dar este gosto de Setembro.
- não.
- mas na televisão disseram que vestia calças vermelhas e tu vestes calças vermelhas.
- e então?
- então não é muito commun. tens a certeza?
- do quê?
- de que não és X.?
- é importante para ti, encontrar o X.?
- gostava muito, era uma coisa para me lembrar em Setembro.
- a tua memória funciona pior em Setembro?
- Setembro é quando partem todos e fico com tempo a mais. Quando é assim, a memória precisa de material, e este seria bom material. como reconheci o X, como meti conversa com ele e acabei por ter certeza, como consegui telefonar sem levantar suspeita... tantos episódios bons de se lembrar.
- estou a perceber. e da chegada da polícia, o que é que te lembrarás?
- da tua paciência, que sabias que vinham e mesmo assim esperaste por eles para me dar este gosto de Setembro.
Libellés :
ler o mundo,
português
Apr 3, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)