Sep 30, 2014
time out
Sonhei que o hemiciclo da Assembleia da República tinha levado a mesma plástica que o Mercado da Ribeira: em todos aqueles púlpitos serviam-se agora petiscos mais ou menos goumet.
Libellés :
drawing,
Lisboa,
sissigmund
Sep 29, 2014
Sep 26, 2014
tintureiras: o pastel qué uma espécie de nabiça dava cor quase que indigo
enquanto a urzelina qué fungo líquen seco e cresce a beira-mar, essa dava um azul assim mais para o roxo, e gerou grandes fortunas
mas agora nem uma nem outra nem peixinho que nos valha.
depois de 10 anos calado
falou.
nenhuma das três pessoas presentes entendeu.
deram-lhe um copo de água
água esclarece
chamaram mais gente
e
pediram que repetisse.
repetiu.
nenhuma das três pessoas presentes entendeu.
deram-lhe um copo de água
água esclarece
chamaram mais gente
e
pediram que repetisse.
repetiu.
Libellés :
banha da cobra,
português
Sep 24, 2014
Sep 22, 2014
Sep 21, 2014
le ciel a rapetissé mais la musique continue
- Vous êtes sourde?
- Non, pourquoi?
- Vos pieds m'écoutent.
- Non, pourquoi?
- Vos pieds m'écoutent.
Libellés :
français,
sissigmund
Sep 6, 2014
Sep 2, 2014
pluie d'homme, bruit d'été
Mon voisin arrose de nuit, à la
lumière d'une led frontale. Il donne de son eau aux orangers qui ne
lui appartiennent pas, ceux du jardin abandonné entre son immeuble
et le mien.
Sep 1, 2014
Pure et appliquée
si on lui avait qu'un jour elle aurait envie de ressembler à un institut de mathématiques!
(juste pour un moment. ou mieux, pour une seule couche)
(2 sept: bon, ça m'a déjà passé)
(juste pour un moment. ou mieux, pour une seule couche)
(2 sept: bon, ça m'a déjà passé)
Libellés :
Emília,
français,
private joke
Subscribe to:
Posts (Atom)